(1) OUR FORMER STATES OF MIND

HIDE DEEP IN THE MIND

(2) PRIDE

IS THE BARRIER / BETWEEN LOVERS / CREATED BY ONE’S INTELLIGENCE

(3) AN INNER IRRATIONAL PROHIBITION

IS A WIRING / THERE CAN BE SHORT CIRCUITS

But I’ve discovered that (1) not only did Charlie exist in the past, he exists now. In me and around me. [...] I thought (2) my intelligence created the barrier - my pompous, foolish pride, the feeling we had nothing in common because I had gone beyond you. [...] But that’s not it. It’s Charlie, the little boy who’s afraid of women because of things his mother did to him. Don’t you see? All these months while I’ve been growing up intellectually, I’ve still had (3) the emotional wiring of the childlike Charlie. And every time I came close to you, or thought about making love to you, there was a short circuit.

перевод

(1) (НАШИ ПРЕЖНИЕ СОСТОЯНИЯ СОЗНАНИЯ

ПРЯЧУТСЯ В ГЛУБИНАХ ПОДСОЗНАНИЯ)

(2) (ГОРДОСТЬ

– ЭТО БАРЬЕР /МЕЖДУ ВЛЮБЛЕННЫМИ / СОЗДАВАЕМЫЙ ИНТЕЛЛЕКТОМ ОДНОГО ИЗ НИХ)

(3) (ВНУТРЕННИЙ ИРРАЦИОНАЛЬНЫЙ ЗАПРЕТ

– ЭТО ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ВОЗМОЖНЫ КОРОТКИЕ ЗАМЫКАНИЯ)

Но я обнаружил, что (1) Чарли существует и сейчас, во мне и вокруг меня. [...] Казалось, именно (2) мой разум создал барьер – эту помпезную дурацкую гордость, чувство, что у нас с тобой нет ничего общего, потому что я превзошел тебя. [...] Но это не так. Это Чарли, маленький мальчик, он боится женщин, потому что мать била его. Неужели ты не понимаешь? Месяцы интеллектуального роста ничего не смогли сделать с (3) эмоциональной схемой маленького Чарли. Каждый раз, когда я прикасался к тебе или представлял, как мы любим друг друга, происходило короткое замыкание.

Примеры метафор - на языке оригинала (русском или английском). При нажатии на треугольную кнопку (в левом поле карточек) открывается перевод на второй из этих языков.