MORAL PRESSURE

IS LIKE A PHYSICAL FORCE

It was as though some huge force were pressing down upon you – something that penetrated inside your skull, battering against your brain, frightening you out of your beliefs, persuading you, almost, to deny the evidence of your senses.

перевод

(ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ

– КАК ФИЗИЧЕСКАЯ СИЛА)

Казалось, какая-то страшная сила давит на вас, она проникает в черепную коробку, сминает мозг, запугивает настолько, что вы отказываетесь от всех убеждений, заставляет не доверять собственным чувствам.

A PERSON (AN INDIVIDUAL)

IS ONLY A CELL OF A SOCIAL ORGANISM

“You are thinking,” he said, “that my face is old and tired. You are thinking that I talk of power, and yet I am not even able to prevent the decay of my own body. Can you not understand, Winston, that the individual is only a cell? The weariness of the cell is the vigour of the organism. Do you die when you cut your fingernails?”

перевод

(ЧЕЛОВЕК (ИНДИВИД)

– ЭТО ЛИШЬ КЛЕТКА ОБЩЕСТВЕННОГО ОРГАНИЗМА)

Ты думаешь, – сказал он, – что я выгляжу старым и усталым. Ты думаешь – я говорю о власти, а сам не могу остановить распад собственного тела. Неужели ты не понимаешь, Уинстон, что человек – всего лишь маленькая клеточка? И отмирание ее лишь подтверждает жизнеспособность всего организма. Разве ты умираешь, когда стрижешь ногти?

TO BE ABLE TO CHANGE A PERSON

IS TO GET INSIDE HIM / HER

“They can’t get inside you,” she had said. But they could get inside you.

перевод

(БЫТЬ СПОСОБНЫМ ИЗМЕНИТЬ ЧЕЛОВЕКА

– ЭТО ЗНАЧИТ ВЛЕЗТЬ К НЕМУ В ДУШУ)

«Они не смогут влезть к тебе в душу»,— говорила она. Но ведь они влезли.

REMINISCENCES OF IRRETRIEVABLE THINGS

FEEL LIKE SOMETHING WAS KILLED IN YOUR BREAST / BURNT OUT

There were things, your own acts, from which you could never recover. Something was killed in your breast: burnt out, cauterized out.

перевод

(ВОСПОМИНАНИЯ О НЕПОПРАВИМОМ

– КАК БУДТО ЧТО-ТО УБИТО В ТВОЕЙ ГРУДИ / ВЫЖЖЕНО)

Были такие вещи, такие поступки, которых уже не вернешь. Что-то убито в твоей груди, выжжено, выгорело.

Примеры метафор - на языке оригинала (русском или английском). При нажатии на треугольную кнопку (в левом поле карточек) открывается перевод на второй из этих языков.